quarta-feira, novembro 29, 2006

Viajantes e Turistas: Imagens da Europa


O projecto “Viajantes e Turistas: Imagens da Europa”, coordenado pela FEP.SET, reuniu com todos os parceiros em Akureyri (Islândia), de 14 a 19 de Novembro de 2006.Na reunião participaram 8 escolas, nomeadamente Portugal, Espanha, Islândia, Escócia, Suécia, Itália (2 escolas) e Alemanha, e decidiram qual o formato do produto final do projecto: um Jogo Interactivo.
A representante da FEP.SET, Professora Alexandra Narra, agradece ao 3º TIG todo o trabalho e dedicação na realização deste jogo, que será oficialmente apresentado em Abril de 2007 na Suécia.
Cumprimentos,
Alexandra Narra

sexta-feira, maio 12, 2006

Our class... from Portugal...

Our class…
We are a group of eighteen students, twelve girls and six boys, aged between sixteen and twenty-eight, and we attend the 2nd year of a vocational course – Travel Agents.
Our course involves everything what has to do with tourism and it has very practical areas which are always complemented with field trips, like the ones we did to BTL (Tourism Fair) and Alimentaria (Food Fair).
This course also includes training periods in travel agencies: six weeks in the first year, three months and a half in the second year and six months in the last year. Our functions are varied, dealing with clients, taking telephone calls, making photocopies, sending e-mails, booking travels, flights and holidays, sending faxes, among others. But all of this is done under the supervision of a tutor, especially in the first two years. Usually we become autonomous in the last year and then we do all the things that a true travel agent makes daily.
Besides this we have the privilege of being our school that arranges us the training places and paid us a scholarship in the value of 54€ per month.
We have many subjects that we think are necessary to our course, we have eight hours of daily lessons what sometimes is very tiring and we only stop for vacations in August.







sexta-feira, fevereiro 03, 2006

Letters from a small town in Germany…

HELLO to all the participants of the Comenius project…

We are the class 11H/S from Berufliche Schulen Lampertheim in Germany. All of us visit the Specialised Vocational School, that is a two-year-course in the areas of home economics (7 students) and social pedagogics (16 students).
Most of our subjects are identical like German, English, politics, chemistry and sports but our class splits up for the subjects home economics and social pedagogics. It is our second year here. In May we will take our exams to finish school with an intermediate school qualification. Most of us will start an apprenticeship afterwards but some of us want to visit specialised high schools to get the qualification for higher learning.

Today we want to start our monthly “Letters from a small town in Germany…” which should give you some more information about us and our school life:
During January we had many tests before the “term´s report”, so we had a lot to learn. Tomorrow we will finally get the term´s report… But we also had some interesting topics in school. In politics we are reading one newspaper per week and we are discussing the actual political topics. To get this newspaper project started three weeks ago, we visited the newspaper factory in Mannheim (city, about 20km away) and learned how a newspaper is produced. But the real adventure was to find the way to the factory – we nearly got lost in Mannheim….
In German we are reading books in groups and afterwards we have to present them to the class.
At the moment the weather in Lampertheim is cold and icy and sometimes it even snows…

That´s all for today…

…bye, bye till February

Yours 11H/S

quarta-feira, fevereiro 01, 2006

“Viajantes e Turistas: Imagens da Europa” / TRAVELLERS AND TOURISTS: IMAGES OF EUROPE

“Viajantes e Turistas: Imagens da Europa”

O desafio e a potencialidade deste projeto encontram-se na cooperação das 6 escolas em áreas cuja a situação turistica é completamente diferente, mas cujos estudantes e curriculos têm muito em comum. Algumas escolas dos países com uma tradição long-standing de receber visitantes usarão esta aproximação nos relatórios e nas impressões dos viajantes famosos que visitaram sua área a fim apresentar a sua região. Para alguns participantes a pergunta principal pode ser: o que ganham da nossa oferta os turistas e os viajantes? Os estudantes estarão envolvidos no processo desde planear a avaliação e cooperarão durante todas as visitas, e trabalhar permanentemente com os outros países.
A troca dos resultados em todos os casos aprofundará a consciência para sua própria identidade cultural e para a compreensão dos outros países. O trabalho em equipa, as novas tecnologias, a troca de experiências e a integração de todos os estudantes e professores no projecto serão elementos essenciais para o promoção da dimensão europeia. Permitir-nos-à também encontrar os elementos de solidariedade e tolerância para uma Europa mais próxima e de alargados horizontes europeus.

"TRAVELLERS AND TOURISTS: IMAGES OF EUROPE"
The challenge and the chance of this project lies in the cooperation of schools of six areas whose tourist-situation is quite different, but whose students and curriculum have a lot in common:
Some schools from countries with a long-standing tradition of receiving visitors will use this approach of reports and impressions of famous travellers who visited their area in order to present their region. To some participants the main question may be: what can our area offer to tourists and travellers.

Students will be involved in the whole process from planning to evaluation and will cooperate during all visits and working stays in other countries’ projects. The exchange of results shall in all cases deepen the awareness for their own cultural identity and for the understanding of the other countries.
The teamwork, the new technologies, the exchange of experiences and the integration of all the students and teachers into the project will be essential elements for the promotion of the European dimension of education in the work development. It will also enable us to find the elements of solidarity and tolerance for a closer Europe and broaden the European horizons.

By: Diana Telles de Menezes